Как я вышла замуж за англичанина: личный опыт Юлии Милн. Если англичанин влюбляется

Напишу об английских мужчинах. Думаю, что текст развеет некоторые мифы, которые очень сильны в России среди женщин. Во времена СССР было убеждение, что иностранец это практически принц на белом коне. Такое заблуждение может быть оправдано объективными причинами, железным занавесом и пр.. Но я заметила, что миф о некой исключительности мужчин за бугром все еще живее всех живых, и по-прежнему считается очень престижным выйти замуж за иностранца. У меня никогда не было таких представлений, поэтому мне каждый раз удивительно с ними сталкиваться, особенно в среде образованных женщин

Опишу, как происходят ухаживания и вообще попытаюсь дать некую характеристику мужчинам в целом. Об английской семье я буду писать позже, так же, как и о более широких аспектах культуры. Сразу оговорюсь, что я пишу с позиции традиционных и консервативных взглядов.

Общие черты

В Англии мужчины реже изменяют. Но не потому, что англичане такие моральные, просто это принцип "fair play”, честной игры. Чужое брать плохо. К тому же англичане инертны, не сильно рефлексируют на тему чувств и любви, и не любят менять существующий порядок вещей, а иметь любовницу все-таки очень затратно в плане времени, финансов и энергии. Так же как и уходить из сложившейся семьи

Англичане не притязательны в плане внешности. Часто можно видеть красавца мужчину в паре с неказистой женщиной, иногда откровенно уродливой. И не потому, что англичанки страшные и выбрать не из кого, совсем нет, в Британии вообще не сильно развит культ внешности и тела на самом деле, плюс опять таки играет роль инертность: идут по пути наименьшего сопротивления, обычно некрасивые женщины доступнее и сговорчивее. Мужчины в возрасте не претендуют на отношения с молодыми, в основном выбирают ровесниц.

Англичане после развода платят честно алименты. Опять таки принцип fair play, плюс законодательство, при котором не забалуешь, хотя если есть лазейка по неуплате - используют как миленькие. После развода могут годами не видеть своих детей и им может быть на них совсем наплевать, даже если платят все алименты

Англичане пьют, пьют очень много, но в откровенные многодневные запои все-таки скатываются реже. Зависит от соц прослойки опять же, но если брать середняк, то процент клинических алкоголиков меньше, чем в России, но тут и катаклизмов таких не было как в России, от которых не то что в запой уйдешь, а повесишься.

Английские мужчины редко когда становятся уж откровенными иждивенцами, за исключением проф жиголо, но только потому, что редкая англичанка допустит такой расклад.

В плане внешности англичане следят за собой, но без фанатизма. Американцы любят шутки про кривизну и запущенность зубов британцев, это правда. В принципе нет культа спортивного накаченного тела среди мужчин. Ну так стараются не переедать, занимаются аэробными нагрузками по мере сил, что не ведет к мускулистому телу. В низших соц прослойках за питанием вовсе не следят.

Джентльмен это уже динозавр

Многие женщины в России верят в миф, что англичане все из себя джентльмены, и вообще чуть ли не каждый аристократ... если не по крови, то уж по призванию. Джентельменства тут нет и в помине. А его и не было в смысле куртуазности даже до сексуальной революции. Истинная английская леди должна была уметь стойко сносить все превратности судьбы и не жаловаться, ей не приходилось ждать поблажек от мужчин. На данный момент по сути даже нет ритуала ухаживания. Это не зависит от соц прослойки... кстати парадокс, но среди обычных трудяг из working class больше обходительных и учтивых мужчин, чем среди тех, кто выше по соц лестнице.

Страх конфуза

Англичане обоих полов вообще очень скованные люди, самый большой кошмар для англичанина это оказаться в ситуации embarrassment, т.е. в ситуации неловкости, замешательства, конфуза. Почти все коды коммуникации построены так, чтоб эту ситуацию избегать или не позволять ей возникнуть. Еще один культурный аспект - англичане не прямолинейны, любят ходить огородами, говорить иносказаниями или просто абсолютно противоположное тому, что думают, открыто проявление чувств не принято. Это тоже часть процесса избегания конфуза. В этом аспекте отношения между М и Ж просто таки минное поле для бедолаг, на каждом шагу есть риск оконфузиться, очень боятся отказа или непонимания, боятся высказывать серьезность намерений и чувств, англичане вообще не любят прямолинейную глубокую серьезность во всех отношениях, это считается моветоном. Англичанки на любовном фронте намного более раскованы и прямолинейны, чем англичане, иначе бы вообще воспроизводиться перестали бы.

Флирт и ухаживания...если можно так выразиться

Англичане не умеют флиртовать. Вернее они умеют флиртовать, но только в рамках вежливого этикета, когда это ни к чему не обязывает. В Англии, в отличие от США, флирт на рабочем месте не преступление и даже часть некоторой корпоративной культуры. Есть специальные места для светского флирта - кафетерий, принтер и т.п.

Но если англичанин влюбляется, хотя это громкое слово при их темпераменте, ну, скажем, начинает испытывать влечение к женщине, то тут возникает затык. Преодолевается этот затык своеобразно. Два способа

1. Ирония и сарказм. Подшучивание. Как в начальной школе: шарахнул девочку по башке портфелем, - проявил симпатию. Так и с англичанами. Симпатия выражается в подколках и стёбе. В принципе бывает на самом деле забавно и смешно, если у женщины все в порядке с самоиронией, мне очень нравится английский юмор, но со временем надоедает и начинает раздражать.
2. Откровенное хамство. Возникает парадоксальная ситуация, но при всей боязни конфуза, англичанину легче напиться в драбадан и сказать что-то вроде: "fancy a shag" (что значит "мож давай перепихнемся"), чем пригласить женщину на "официальное" свидание. Потому что свидание это слишком прямолинейно, слишком в лоб, слишком открыто говорит о чувствах и намерениях. А предложить перепих вроде как между делом не зазорно, если откажут не так конфузно: "я как бы тут мимо проходил, мне приспичило, а ты вроде неплохо бы сработала в роли спермоприемника."

Проблема знакомств

При описанных выше особенностях общения возникает проблема знакомств. Отношения обычно заводятся либо на рабочем месте, либо в процессе обучения, либо через круг друзей и знакомых. Подходить знакомиться к совершенно постороннему человеку в трезвом виде средь бела дня тут не принято. Помню со мной раз познакомился англичанин в парке, где я фотографировала. Когда рассказала об этом своим местным приятелям, то обсуждался этот пассаж очень долго. Всех очень удивило и насторожило, что вот так взял и подошел познакомиться. В результате мои приятели сошлись во мнении, что ничего хорошего от этого мужчины не стоит ждать...в принципе так оно и вышло.
Если говорить о неких клубах знакомств, то опять таки работает принцип непрямолинейности и хождения вокруг да около. Ведь клуб или сайт знакомств это уж слишком откровенно заявление своих намерений. Поэтому на сайтах знакомств англичане редко сами первые пишут, они "подмигивают", лайкают, но редко открыто пишут послание. Те мои подруги, которые нашли пару через сайты, первый шаг делали сами.

Поэтому зачастую знакомства между совершенно посторонними людьми происходят в пьяном угаре в клубах и пабах. Мужчина напивается до потери пульса и тогда уже осмелев подкатывает к понравившейся женщине, если женщина не против, то тут же на диване или в углу начинаются предварительный ласки без обиняков, заканчивают у кого-то дома в койке, на утро знакомятся. Очень романтично. Многие мои местные подруги именно так повстречали своих постоянных бойфрендов и даже мужей, и это не низшая соц прослойка, а образованные молодые профессионалы из хороших семей. Если мужчина не дошел до кондиции, то он будет осоловело пялится на женщину, но подойти побоится... даже если та уже все глаза наружу вытаращит, кокетничая. Иногда просто совершенно не понимают языка флирта и кокетства, даже уже самого откровенного заигрывания. Тут еще играет роль феминизм. И без агрессивного феминизма англичане то не особо смелые, а с феминизмом так вообще всего боятся. Женщины уже стали брать процесс знакомства в свои руки и сами первые подходят. Поэтому мужчины уже вовсе зачастую играют роль кисейных барышень. Конфентно-букетный период? нет, тут такого почти нет.

Надо заметить, что агрессивная идеология феминизма, гомосексуализма и прочих радужных свобод очень ощутимо повлияла на отношения между мужчиной и женщиной. Это неизбежно. Мужчины феминизируются, женщины маскулинизируются.

Первое свидание

Если все-таки начался некий этап ухаживаний, ну хотя бы первое "официальное" приглашение на свидание было озвучено, то не стоит ожидать чего-то захватывающего. Англичане вообще крайне не импульсивны и скрывают свои чувства, все идет по избитому скучному сценарию. Приглашение в кино уже что-то интересное. Театр - это что-то из ряда вон! Букет цветов - огого, вот это затейник! В основном же это приглашение на рюмку пива в паб, на кофе, реже на ужин в ресторан. Счет обычно делится пополам. Редко когда платят за женщину. От достатка мужчины это не зависит. Заплатить за женщину - это же слишком прямолинейно и феминизм опять же, но уж если заплатил, то подразумевается, что секс случится в тот же вечер. Да и без оплаты счета мужчина ожидает, что женщина согласится на секс уже на втором "официально" заявленном свидании. Да англичанки и сами не против, как я уже писала выше, вполне нормально сразу прыгать в койку по пьяни.

Не стоит ожидать каких-то интересных комплиментов, красивых признаний, см. выше. Хорошо, если скажут "you look gorgeous", что значит "ты прекрасно выглядишь". Прибегают еще к такому приёму - комплиментировать не саму внешность женщины, опять слишком прямолинейно, а предметы ее гардероба, мол красивая кофточка, или тебе идет этот цвет. Заботу проявлять открыто не принято, даже если пара уже встречается официально. Недавно таблоиды кричали о том, что принц Уильям раскрыл зонтик над Кейт и нес его, и даже, хотите верьте хотите нет, руки его высочества не отсохли.
До дома не провожают, даже если живут недалеко друг от друга. Если провожают, то подразумевается дальнейший секс.

Инертность и леность мужчин доходит иногда до смешного. Если произошло некое знакомство и обменялись телефонами, то часто мужчины вроде как начинают договариваться о первой встрече тет-а-тет, а потом раз и говорят что-то вроде: "слушай, я тут замотался, давай ты ко мне просто приедешь, мы посмотрим фильм или приготовим что-то". читай - "мне лениво вообще вставать с дивана, так что давай приезжай, перепихнемся по-быстрому". По-моему нанимать проституток намного легче в таком случае.

Большинство англичан лишены некого инстинктивного куража самца добиться женщину, вложить некие усилия, чтобы она стала твоей. Если женщина медлит с сексом, даже если женщина очень красива, умна и просто находка, то мужчины переключаются сразу на более доступных и сговорчивых. Поэтому такое распространение приобрели межкультурные браки, когда англичане женятся на негритянках, китаянках, филиппинках, и т.п. Мороки меньше

Общество асексуалов

А как же светская галантность? Именно в отношении женщин ее здесь нет. Есть внегендерная вежливость, когда придерживают двери или пропускают вперед вне зависимости от пола. Тут не принимают и не подают пальто женщинам, не пододвигают стул, не помогают донести тяжелую сумку в метро или аэропорте, пока женщина сама не попросит. При женщинах свободно матерятся, отпускают скабрезные шутки, в том числе и в рабочей профессиональной обстановке, и чем выше ранг, тем меньше соблюдаются вообще какие-то рамки. Типично стало обращение к женщине "маte", что значит приятель, или даже можно перевести как "чувак". Изначально слово использовалось в неформальном общении среди мужчин низших классов, сейчас уже вне гендера и вне классов. Создается такое впечатление, что общество полностью асексуально. Если кто и активен в этом плане, так это геи и лесбиянки. А гетеросексуалы как мешком пыльным из-за угла прибитые

Есть в таком внегендерном отношении к женщине и положительные моменты. Довольно легко заводить знакомства на всяких семинарах, проф ивентах, можно спокойно обмениваться контактами с мужчинами и они не воспримут это как флирт или двусмысленное предложение. Это называется socialising, удобно.

Встречаются и среди англичан мужчины в традиционном и скажем так "континентальном" понимании этого слова, им зачастую уже около 40 или выше. Хватает также уверенных в себе, не инертных и не амёбообразных мужчин и моложе, но опять таки это не правило, а скорее исключение.

Вот ирландцы уже больше походят на мужчин в массе своей, потому что ирландское общество еще сохраняет традиционный уклад. А вот шотландцы странноватые, мне совсем не нравятся, довольно истеричны и жадны, про их скупость у англичан ходят анекдоты.

Про английскую семью я напишу позже

Выпускник Итонского колледжа Хью Уилльян увидел Санкт-Петербург и влюбился в него с первого взгляда. публикует рассказ англичанина, переехавшего в Россию в поисках приключений.

Я учился в Итонском колледже, потом поступил в Бристольский университет. Когда мне было 15 лет, я посмотрел свое расписание на следующий год и заметил, что выбрал те же предметы, что и мои одноклассники. Мне захотелось заняться чем-то другим. Я всегда любил читать папины книги о войне, особенно о том, что делал тогда Советский Союз, поэтому решил учить русский язык.

Когда рассказал о своей идее родителям, мама спросила: «Ну зачем? Это же язык нашего врага». Тогда я понял, что точно хочу выучить русский. Это безумие: в России живут 140 миллионов человек, и она думает, что там одни враги. А папа спокойнее, он просто сказал: «Удачи».

Я начал учить русский в 2005 году: сначала три года в школе, потом четыре - в университете с одним годом в Питере, так что всего семь лет. А потом я переехал в Санкт-Петербург.

Санкт-Петербург

Я сразу влюбился в этот город. Даже не знаю, как это описать. Он и старый, и новый, есть много красивых мест и много совершенно гадких. Обожаю этот контраст.

У нас в Англии все очень стабильно. С самого начала знаешь, каким будет твой жизненный путь, и это очень неприятно. А в России есть что-то другое, иной вариант жизни. В Питере ждут приключения, как и вообще в России.

Поначалу работал в ретейле, сотрудничал с крупными магазинами. В конце 2014 года случился кризис, и рубль сильно упал. Мы брали в долларах, поэтому буквально за 24 часа наши цены выросли в два раза. Помню, радовался, что успел купить рождественские подарки, а чуть позже узнал, что у меня больше нет работы.

Уезжать из России не хотелось, поэтому пришлось взять все в свои руки. Нашел работу в сфере образования: консультировал русские семьи, которые хотели отправить детей в английские школы и университеты. Сейчас учусь в магистратуре СПбГУ на факультете международных отношений.

Язык

Сперва я знал только, как сказать «Спасибо» и «До свидания» в ресторане. Когда начал учить язык - это был шок. Странные буквы, предлоги и падежи. Глаголы движения - вообще кошмар. Было ощущение, что все бесполезно и лучше сразу остановиться. Но потом стало полегче. На третьей волне изучения языка я уже знал, что нужно тратить очень много времени на грамматику. Мне это не очень интересно, но я понимал, что это очень важно.

Когда я говорю по-русски, у меня полностью меняется отношение к жизни. Я становлюсь более честным и прямым. Возможно, дело в том, что приходится задумываться, как сформулировать предложение. А при разговорах на английском языке я больше забочусь о формальностях и этикете, о том, чтобы мои слова не прозвучали грубо, и сразу чувствую, что иногда не совсем честен со своими чувствами. На русском я просто не думаю об этом.

Иногда люди считают, что для англичанина у меня слишком хороший русский язык, и не сразу догадываются, откуда я приехал. Обычно спрашивают, может, я из Эстонии или Латвии. Обожаю, когда так происходит.

Фото: предоставлено героем материала

Стереотипы

Есть стереотип, что в России люди никогда не улыбаются и не смеются просто так. Это правда. Зато в Англии легко найти людей, которые улыбаются и смеются без причины. Есть русская поговорка: «Смех без причины - признак дурачины». И это, наверное, правильно.

Улыбка - это ничего не значащий фасад. Важнее получить помощь, когда она тебе нужна. И в таких случаях сразу понимаешь, что русские не просто добрые, но во много раз добрее лондонцев. Русскую доброту очень легко найти.

В Англии пользуются юмором, этикетом и формальностью, чтобы избежать конфликтов. «Не нужно ссориться. Давайте притворимся, будто мы друзья». Это очень интересный и, на мой взгляд, отрицательный аспект английской культуры. Конечно, приятно, когда в супермаркете тебе говорят: «Был рад вас увидеть, желаю приятного дня». Но в действительности всем ясно, что это ничего не значит.

Считается, что британцы - джентльмены. Лондонский денди и все такое. Для англичанина, живущего в России, такие представления, конечно, полезны, но не думаю, что они верны. Чтобы быть вежливым, нужна честность, а в Англии ее не хватает. Там слишком много игры в формальность - кто лучше знает этикет, кто ошибется.

Знаю, что русские девушки чувствуют некую дистанцию при отношениях с англичанами. Как будто между ними разговоры не совсем искренние. Причина в том, что люди из Англии не хотят, чтобы о них слишком много знали. Это как защита.

В Англии из-за этого фасада этикета и формальностей очень трудно понять, о чем думают люди. Но при этом всегда знаешь, что есть закон, есть полиция, они могут сделать это и не могут то. В России все абсолютно наоборот. Когда идешь по улице и видишь полицейского, никогда не знаешь, что произойдет. Кашлянешь не так - и, может, ударят или посадят в тюрьму. Зато люди очень открытые и не думают, что нечестность даст им преимущество. Они понимают, что лучше и безопаснее всегда говорить искренне.

Фото: предоставлено героем материала

Женщины

В русских женщинах есть какая-то элегантность, которой нет в английских девушках. И они не так предсказуемы, как англичанки. Иногда даже страшно, но все равно интересно. Еще одна часть приключения.

В Лондоне в пятницу вечером не очень удобно ходить на свидания. Атмосфера не такая расслабленная, вокруг много людей, и все смотрят на тебя. А в Петербурге можно прекрасно провести время и к концу выходных понять, что оно стоило того. В Англии все время ощущение, что потратил слишком много денег и лучше было остаться дома.

Но мне кажется, что России нужно больше феминизма. Российское общество несправедливо в вопросе полов, и это очень раздражает. Женщинам тут куда труднее, чем мужчинам. Им нужно больше делать, поддержки от мужчин меньше, и в то же время они более зависимы от них. И это при том, что они красивее, добрее и щедрее.

Быт

Когда я только приехал, то жил в квартире недалеко от площади Ленина. Потом решил найти жилье через агентство и зря отдал много денег. Недавно снова переезжал и понял, что лучше быть самому себе агентством. Что касается цен, то в Лондоне жилье во много раз дороже. Когда я там жил, то платил 700 фунтов в месяц, и это было еще дешево. А сейчас у меня и комната больше, и расположение в десять раз лучше, а стоит всего 200 фунтов в месяц (16 тысяч рублей - прим. «Ленты.ру» ).

Непривычнее всего поначалу была еда. Помню шок, когда я заказал в «Теремке» борщ. Там был фарш в супе, укроп везде. Укроп мы в Англии едим только с лососем. А еще там была свекла - очень специфический для англичан овощ. Но я быстро привык и сейчас очень люблю русскую кухню.

В Англии есть прекрасная система - Национальная служба здравоохранения. Все обязательные лекарства, процедуры и операции бесплатны. Деньги берут только в тех случаях, когда риска для жизни нет. То есть, например, при инсульте лечат бесплатно, а вот за варикозные вены придется заплатить. Я бы сказал, что это единственный пример настоящего социализма в Англии.

В России я никогда не лечился в государственных больницах, только в частных. И мне показалось, что врачи делали ненужные тесты и анализы только для того, чтобы выставить счет побольше. Тем не менее, когда мне прооперировали варикозную вену, это обошлось всего в 700 фунтов (около 55 тысяч рублей - прим. «Ленты.ру» ). В Англии за ту же операцию пришлось бы отдать две тысячи фунтов. Несправедливо, что там это так дорого. Я даже задумывался о возможности медицинского туризма в Россию.

Фото: предоставлено героем материала

Планы

В России много вещей, с которыми я никогда не соглашусь. Например, для меня очень важна демократия. Я считаю ее базовым правом человека. Когда, например, встречаешь видео о том, как в урну во время выборов подбрасывают ненастоящие бюллетени, а русские люди смотрят на это и смеются, мне это кажется позором. Это совсем не смешно, это очень серьезно.

Россия дала мне другую рамку, через которую можно взглянуть на мир. Для нас, с нашей культурой, это очень сложно. Правда не одна, и она не на . Есть и другая.

Говорят, если хочешь рассмешить бога, расскажи ему о своих планах. Я согласен с этим на 100 процентов, поэтому не строю долговременных планов. Все зависит от людей, которых я встречу. Я был бы рад найти кого-то в России и остаться здесь. Но в то же время я буду рад жить в Англии. Я патриот, это прекрасная страна, честно.

Image caption Баланс между прагматизмом и любовью менялся в Британии на протяжении всего XX века

То, что на Западе в 1960-е годы случилась сексуальная революция, известно всем и каждому, однако ей, оказывается, предшествовала гораздо менее заметная, но возможно более важная - эмоциональная революция.

Во всяком случае именно это пытается доказать в своей книге историк Клэр Лангхамер, рассматривая, как в Британии на протяжении XX века менялись взаимоотношения между любовью, прагматизмом и страстью.

Материалом для исследования во многом стал хранящийся в Сассекском университете архив "Массовое наблюдение" - уникальный проект, начатый в конце 1930-х годов группкой английских интеллектуалов, которые поначалу сами скрупулезно записывали быт и привычки своих сограждан, а затем стали привлекать к проекту добровольцев, и люди стали присылать свои наблюдения-зарисовки, как говорит автор новой книги, не в последнюю очередь чувств.

У любви есть история, поскольку она означает разные вещи для разных людей в разные периоды жизни и на протяжении веков служила разным целям.

У нее есть свои взлеты и падения в истории человеческого общества, и хотя новая книга исследует лишь небольшой период – с момента окончания Первой Мировой войны до начала 1970-х, мы видим, как именно сместились акценты в эмоционально-чувственной сфере.

Противоядие от ужасов войны

Вот, например, какое брачное объявление было напечатано в газете в 1930 году: "Девица 27 лет, рост 152 сантиметра, католичка, белокожая с темно-русыми волосами, работающая, любит музыку, спокойная, дочь фермера, хочет познакомиться с чистоплотным и если не симпатичным, то по крайней мере приятным мужчиной, зарабатывающим около 5 фунтов в неделю".

Это объявление появилось в издававшейся с 1860 года газете Matrimonial Post and Fashionable Marriage Advertiser. Указание на собственную принадлежность к вере и желательный заработок потенциального мужа – вещи не исключительные, а довольно типичные и заявлялись вплоть до окончания Второй Мировой войны, явившейся во многом эмоциональным водоразделом, и не только в Британии.

"Важно отметить, что эта тенденция заметна не только в Британии. Очень интересные исследования были проведены в Советском Союзе, например, в 1950-60-е годы, которые свидетельствуют о том, что значение любви в жизни советских людей тоже весьма значительно в этот период, - говорит Клэр Лангхамер. - Так что Вторая Мировая война очень сильно повлияла на изменение людских приоритетов и того, что для них стало важно в смысле личной жизни, и произошло это по всей Европе".

Если в первой половине XX века найти партнера, который бы хорошо зарабатывал, был человеком семейным, нормальной, презентабельной внешности могло быть достаточно, то после Второй Мировой войны в сознании людей и их восприятии любви и брака стало доминировать очень романтическое понимание того, что есть любовь и сексуальная удовлетворенность.

Женщины от потенциального партнера стали ожидать не определенных цифр в зарплате (хотя это по-прежнему оставалось важным, учитывая существовавшее неравенство в оплате труда), а чувство юмора, верность, нежность, тогда как для мужчин стало важно заполучить в жены любящую, нежную женщину. Любовь, как пишет Клэр Лангхаммер, стала противоядием от жестокостей войны.

"Дорогая редакция!"

Вышедший в 1945 году британский фильм "Я знаю, чего хочу" (I Know Where I’m Going) рассказывает историю молодой женщины, намеревающейся успешно выйти замуж за богатого и уже немолодого промышленника. Однако неожиданно для себя самой она влюбляется в военного моряка, и возникает борьба между прагматизмом и чувством, в котором любовь не только побеждает, но и получает вознаграждение: моряк оказывается совсем не бедным.

Сказочная концовка отнюдь не исключала жизненность описанной дилеммы, о чем свидетельствуют как архивы "Массового наблюдения", так и многочисленные письма в редакцию, в специальный раздел советов, который по традиции в Британии называется колонкой "тетушки-советчицы" (agony aunt) и имеет давнюю историю.

Первая подобная колонка была придумана отнюдь не "тетушкой", а "дядюшкой" - Джоном Дантоном, который в 1691 году поместил колонку советов на всевозможные темы в своем издании Athenian Mercury. И хотя она никогда полностью не исчезала из английских газет и журналов, в XX веке ее присутствие стало нормой, особенно в женских изданиях, и эта тенденция продолжается до сих пор.

"Само собой разумеется, вопросы, которые присылали этим "газетным тетушкам", а иногда и "дядюшкам" со временем сильно изменились, да и их советы тоже, - рассказывает Клэр. - До XX века их советы чаще всего опирались на Библию. В XX веке это уже более обыденные практические советы, что, конечно, связано с появлением новых женских журналов, особенно в 1920-30-е годы. В каждом женском журнале была своя "тетушка-советчица", как и в некоторых газетах. Это также связано с ростом популярности и влияния экспертов в разных сферах, и не только в личной сфере, но и по поводу того, как обустроить жилье, что покупать и так далее. Проблема в том, что по поводу любовных отношений люди часто не следуют полученным советам".

Как распознать любовь?

Советам, может, и не следуют, но спрашивать их любят, и даже если допустить, что часть этих писем придумана в редакции, они тем не менее отражают те проблемы, которые витают в эмоциональной сфере в каждый конкретный отрезок времени.

Нынешние советы, как я вижу из таких колонок, часто касаются секса, пристрастия к порнографии, измены. В середине XX века людей интересовало, есть ли тот единственный предназначенный только для тебя человек или любовь - это то, что все равно рано или поздно случится, неважно с кем?

"Женский справочник о любви и браке" ("Every Woman’s Book of Love and Marriage") предупреждал своих читательниц, что взаимная симпатия очень часто может "прикидываться" любовью. Согласно другому изданию, надо трижды подумать, прежде чем связать себя серьезными отношениями с иностранцем, поскольку сексуальное влечение, чувство новизны и иностранный шарм могут маскироваться под что-то более серьезное.

Клэр Лангхамер

Эмоциональная революция не только предвосхитила сексуальную революцию, она создала необходимые условия для подобных перемен

Одна из читательниц журнала Woman’s Own написала в 1945 году в редакцию, не расстаться ли ей со своим бойфрендом, поскольку ей трудно, когда она с ним, контролировать свои эмоции.

Можно ли любить одновременно двоих?

На этот вопрос, проводивший в 1960-е годы исследование антрополог Джеффри Горер получил неожиданный ответ: довольно высокий процент как мужчин, так и женщин, ответили на него утвердительно.

Его исследования выявили и то, что британцы оказались гораздо более раскованными в своих воззрениях на эмоциональную близость, чем в практикуемой ими сексуальной жизни. Как пишет автор новой книги, по мере того как любовь стала центром, вокруг которого пытались организовать свою жизнь как женщины, так и мужчины, она стала также более запутанной, сложной.

"Эмоциональная революция не только предвосхитила сексуальную революцию, она создала необходимые условия для подобных перемен", - полагает Клэр Лангхамер.

Девушка или машина?

Где будущие возлюбленные могли встретиться? Конечно, на танцах и в кино, особенно после войны, когда традиционные места знакомств – в церкви и через членов семьи - стали отходить на второй план.

Также университеты стали своего рода свахой, конечно, в основном для молодежи из семей среднего класса. Однако у рабочей молодежи тоже появились свои места встреч, чему поспособствовала отмена нормирования продуктов: открылись неведомые доселе молочные бары, сеть кофеен Lyons Corner House и фаст-фуд-кафе Whimpy Bar.

Но кто платит за развлечения? Ближе к началу века все было ясно: в период ухаживания мужчина вкладывает деньги, женщина – эмоции. (Кстати, женщины, не вкладывавшие эмоции в отношения, но пользовавшиеся ухаживаниями, стали называться gold-diggers, то есть женщины-искательницы "папиков", выражаясь языком сегодняшним). То, что за финансовую сторону отвечает мужчина, не казалось странным, поскольку мужчина рассматривался как основной добытчик для будущих семейных отношений.

Правда, с 1940-х годов женщины попроще из рабочей среды сами стали платить за развлечения, что давало защиту и контроль над тем, куда идут эти отношения. К 70-м годам эта тенденция стала меняться, но не исчезла вовсе и с ростом индустрии развлечений стала больше давить на мужской кошелек.

"Я ухаживал за одной девушкой и сейчас был бы уже женат, но вместо этого купил машину", - признался в одном из опросов 1950-х молодой мужчина. Сейчас само понятие "ухаживание" практически исчезло, во всяком случае слово courtship вовсе ушло из обихода. Почему? - спросила я у Клэр Лангхамер.

"На мой взгляд, сегодня это слово – "ухаживать" - выглядит устаревшим, очень официальным. Потому что в начале XX века в самом процессе ухаживания был элемент формальности, существовал особый этикет, и сам процесс занимал несколько лет. После Второй Мировой войны стали выходить замуж и жениться в более раннем возрасте, да и процесс ухаживания сократился. К тому же существуют и региональные различия: например, на севере Англии это слово в ходу оставалось гораздо дольше, чем в других местах", - полагает историк.

Секс до и после

"Если мужчины отвечали за оплату предбрачных отношений, то на женщинах лежала ответственность за надзор за уровнем интимности, во всяком случае до дня бракосочетания", – пишет Лангхамер.

Image caption У любви есть история, поскольку она означает разные вещи для разных людей в разные периоды жизни

Но как понять, подходит ли тебе этот человек? Таков был один из вопросов в сентябре 1943 года, поставленный перед наблюдателями-социологами архива "Массового наблюдения".

Ответы даны такие: схожий взгляд на жизнь, возраст (разница не больше пяти лет), образование и принадлежность к одному социальному слою. До войны в брачных объявлениях часто указывалась, что католикам, евреям просьба не обращаться, однако после Второй мировой явные религиозные исключения стали редкостью, хотя "no RC"(только не католик) все же появлялись. Что вряд ли странно, учитывая, что взгляды церквей на ограничение рождаемости и планирование семьи расходились: англиканская церковь стала признавать необходимость применения контрацептивов еще в 1930-е годы, тогда как отношение католической как на межконфессиональные браки, так и на контрацептивы оставалось негативным.

И раз уж речь зашла о контрацепции, как далеко можно и нужно зайти в добрачных любовных отношениях?

Социолог Майкл Скофилд в начале 60-х в ходе опроса выяснил, что половина опрошенных молодых людей хотели добрачного секса, однако 64% собирались все-таки жениться на девственницах, а 85% женщин собирались замуж, не имея добрачного сексуального опыта.

Риск забеременеть в отсутствие надежных противозачаточных средств и легальных абортов был основной причиной нежелания со стороны женщин вступать в интимные отношения до брака, поскольку один неверный шаг мог кардинально изменить всю жизнь.

Это переменчивое чувство

Сейчас вопрос уже ставится так, причем уже в школах: в каком возрасте стоит вступать в интимные отношения и как лучше удовлетворить свои сексуальные потребности. Но это не значит, что в основе всего только секс. Как декларирует в своей книге "Влюбленные англичане" Клэр Лангхамер, сейчас в обществе возникает новый эмоциональный ландшафт.

"Все крутится теперь вокруг любви. При этом я не хочу сказать, что до XX века люди не влюблялись, но дело в том, что изменилось понимание того, что именно любовь тебе даст или может дать, и, соответственно, брак тоже", - говорит она.

Предполагается, что современная любовь должна тебя преобразить, между парой должно быть сексуальное влечение, причем, лучше, если оно существует с самой первой минуты знакомства. "Между нами не было никакой искры" - сегодня эту фразу можно очень часто услышать или прочитать в рассказах тех, кто отваживается на свидание вслепую.

"Самое главное, что я извлекла, работая над этим исследованием чувств в XX веке, - так это то, что очень трудно предсказать, что дальше произойдет в брачных и любовных отношениях, потому что они настолько нестабильны! Тебе кажется, что это какая-то очень традиционная форма, а на поверку оказывается, что она не такая уж традиционная и постоянно меняется", - признается автор книги.

Мы видим, что романтизация чувств привела к тому, что к браку, как и к любви, тоже стали предъявляться завышенные требования, которые этот институт не всегда может выдержать, но он готов приспосабливаться вновь и вновь.

Подавляющее большинство иностранцев считают русских девушек красивыми. Что касается других качеств и способностей, то тут мнения расходятся. Сегодня мы расскажем, что думают о нас англичане, честно и без прикрас.

Уход за собой

Природа щедро одарила русских девушек, а мамы, старшие сестры и подруги научили, как правильно ухаживать за собой . Славянская внешность - то, что котируется всегда и везде, особенно на фоне ненакрашенных, а временами и не расчесанных англичанок. Девушка из России не забывает о макияже и маникюре даже в обычный дождливый день, и, для того чтобы сделать укладку волос, ей не требуется особый случай или праздник.

Чувство стиля

Русская девушка тщательно подходит к выбору гардероба. Она никогда не наденет розовую мини-юбку с кроссовками и не пойдет зимой в клуб в оранжевом топике с глубоким вырезом и джинсовых шортах. У нее в шкафу много дизайнерских вещей , дорогих платьев и брендовых сумок. Она знает, какая цветовая гамма сейчас в тренде, как правильно подчеркнуть свои достоинства и умело скрыть недостатки, если они у нее вообще есть. И конечно, визитная карточка русской красавицы - каблуки, причем не просто 10-сантиметровые.

Sexy Russian accent

Да-да, то, чего ты так стесняешься и от чего старательно пытаешься избавиться, на самом деле твое преимущество. Русский акцент в обществе британских мужчин считается той самой изюминкой, которая поможет тебе выделиться из толпы.

Тот, кто сказал, что у англичан лучшее чувство юмора в мире, явно им польстил. Сами жители Туманного Альбиона так не считают. Русские, по мнению британцев, шутят лучше всех на свете. Нестандартный взгляд на мир, легкий сарказм даже по отношению к собственной стране и умение играть словами выгодно отличают девушку из России.

Любовь к кофе

Чашка чая с молоком - то, что обязательно попросит англичанка, приходя в гости, а потом еще и поинтересуется сортом чая , который ей предложил парень. Русские по этому поводу не заморачиваются, тем более половины брендов, которые ты знаешь, - Lipton, Pickwick или индийский чай «со слоном», - в Англии вообще не существует. Зато русская девушка с радостью пойдет в кофейню, причем не в обычную Costa, а в уютное место по типу тех, что есть в Санкт-Петербурге. Пригласить русскую девушку в Starbucks - значит оскорбить ее чувства. Так что британскому молодому человеку придется просмотреть весь Tripadvisor, чтобы найти что-то стоящее.

Требовательность

Если кофе, то в красивом кафе, если ужин, то в дорогом ресторане. Никакого фастфуда или дешевой закусочной. Не заплатить за нее в кафе - значит выглядеть дураком или скрягой. Без цветов лучше вообще не приходить, а на праздник дарить украшения, духи и другие сюрпризы. Неважно, что 8-е марта в Англии не отмечают - если девушка из России, она должна получить в этот день подарок.

Интеллект еще больше повышает привлекательность. Благодаря школе и университету, а также любознательности и тяге к познанию всего нового русские люди знают гораздо больше, чем англичане и другие европейцы. Русская девушка без труда расскажет, чем известен Тауэр, что случилось с принцессой Дианой и сколько королевств в составе Великобритании, чем и поставит в тупик англичанина.

О том, что такое СССР, англичане знают лишь по фильмам и телепередачам BBC. Так что любая информация о Союзе, жизни за железным занавесом и еде по карточкам, пусть ты даже знаешь об этом только понаслышке, от родителей и бабушки с дедушкой, будет восприниматься на ура и с открытым ртом!